صحيفة عاجل
 
البنك المركزي السعودي يصدر التقرير السنوي الأول لشركات التمويل 2020

هيئة الأدب والنشر تختتم فعالية «هاكاثون الترجمة»

بقلم فريق التحريرالأحد 16 أكتوبر 2022
هيئة الأدب والنشر تختتم فعالية «هاكاثون الترجمة»
هيئة الأدب والنشر

اختتمت هيئة الأدب والنشر والترجمة فعالية "هاكاثون الترجمة"، التي أقيمت في الرياض خلال الفترة من 8 إلى 11 أكتوبر الجاري، تحت عنوان "ترجمة الثقافة في عصر الذكاء الاصطناعي: تحديات وحلول"، وذلك لابتكار حلول تقنية للتحديات التي تواجه ترجمة ونشر المحتوى الثقافي للمملكة، وتسهيل وصول غير الناطقين بالعربية إليه.

ملخّص ذكي — أبرز ما في الخبر

مولّد بالذكاء الاصطناعي للقارئ المستعجل

اختتمت هيئة الأدب والنشر والترجمة فعالية "هاكاثون الترجمة"، التي أقيمت في الرياض خلال الفترة من 8 إلى 11 أكتوبر الجاري، تحت عنوان "ترجمة الثقافة في عصر الذكاء الاصطناعي: تحديات وحلول"، وذلك لابتكار حلول تقنية للتحديات التي تواجه ترجمة ونشر المحتوى الثقافي للمملكة، وتسهيل وصول غير الناطقين بالعربية إليه.

وشارك في الهاكاثون 34 فريقًا بإجمالي 102 متسابقًا على مدى أربعة أيام، حيث ضم كل فريق ثلاثة أعضاء في مجالات اللغات والترجمة، والبرمجة وتقنية المعلومات، والتصميم.

وبدأ المشاركون في اليوم الأول بمرحلة البحث وذلك من خلال العصف الذهني لتحديد الأفكار والتحديات، وفي اليوم التالي جرى العمل على بناء النماذج الأولية وتصميم الواجهات لكل فكرة، وفي الثالث بدأت مرحلة البرمجة.

وانتهى الهاكاثون بعرض المشاركات والعروض التقديمية التي بلغت 34 نموذجًا أوليًا من المجموعات المشاركة، التي ستُحكّم وفق ستة معايير تشمل الملائمة، والبرمجة والتصميم، والإبداع وأصالة الفكرة، والأثر والاستدامة، والتنفيذ التجاري، والعرض التقديمي.

ومن المقرر أن يختتم الهاكاثون رحلته بتكريم الفرق الفائزة، وذلك خلال الحفل الختامي لملتقى الترجمة الذي سيُقام يوم الجمعة الموافق 4 نوفمبر المقبل.

التعليقات

مراجعة آلية بالذكاء الاصطناعي قبل النشر

0/2000التعليقات المسيئة أو الإعلانية تُحجب آلياً

قد يعجبك أيضاً